ローカリゼーション:言語と文化の支援と促進
世界の大部分は、電話からインターネットにアクセスできるようになりました
インターネット開発途上国の方々などは、特に母国語のオンラインツールがほとんどないため、英語や他の広く使用されている言語を使用せざるを得ない事が多すぎます。この事柄が、そのユーザーの方々に手を差し伸べ、この言語方程式を解決することが重要である理由です。
Simple Differentのコアバリューの 1つは、金融変換について考える前に、世界の言語と文化の豊かな多様性を尊重し促進することなのです。
あなた自身の母国語
BabelDifは、ユーザーの方々がアプリを自分の言語に翻訳できるようにするSimDif 2内のツールです。アプリのコアに組み込まれているため、ユーザーは自分でアプリから直接ローカライズするためのプラットフォームを利用できます。
BabelDifはすでに十分に向上しています。今後3年以内にアプリを100以上の言語に翻訳できるようになります。 BabelDifはDouglas AdamsのBabel Fishにインスパイアされました。
ユーザーの方々がWeb上で独自のプレゼンスを構築するために使用するツールをよりよく理解しコントロールできるようにすることが重要です。